TUSA

     Transports Urbain de Saint-Lô et d'Agneaux

    Transport Urbain Saint-Lô Agglo


        Please note this is a site of historical record and does not contain current service information
Il s'agit d'un site d'archives historiques et ne contient pas de données actuelles     



Saint-Lô is the capital of the Manche department in the region of Normandy. It lies on a promontory dominating the Vire River valley. Although it is the second largest city of Manche after Cherbourg it remains the prefecture of the department. The city, at a crossroads between Caen, Cherbourg and Rennes, has a natural vocation of marketplace in the centre of the Manche bocage.

A martyr city of World War II, Saint-Lô was decorated with the Legion of Honour in 1948 and was given the nickname "Capital of the Ruins". The town is an administrative centre with some light industry, surrounded by farms that specialise in the breeding of Thoroughbred race horses. Saint-Lô Agglo is an urban community created on January 1, 2014 following the merger of the communities of the neighbouring municipalities.
Saint-Lô est le chef-lieu du département de la Manche en région Normandie. Il se trouve sur un promontoire dominant la vallée de la rivière Vire. Bien qu'elle soit la deuxième plus grande ville de la Manche après Cherbourg, elle reste la préfecture du département. La ville, à la croisée des chemins entre Caen, Cherbourg et Rennes, a une vocation naturelle de place de marché au centre du bocage Manche.

Ville martyre de la Seconde Guerre mondiale, Saint-Lô a été décorée de la Légion d'honneur en 1948 et a reçu le surnom de «Capitale des ruines». C'est un centre administratif avec une industrie légère, entouré de fermes spécialisées dans l'élevage de chevaux de course pur-sang. Saint-Lô Agglo est une communauté d'agglomération créée le 1er janvier 2014 suite à la fusion des communautés des communes limitrophes.
Le premier réseau des bus TUSA a commencé en avril 1980 avec deux lignes assurant la desserte des communes de Saint Lô et Agneaux. L'exploitant des nouvelles lignes était la STN (Société des Transports de Normandie). Au début le réseau fonctionnait avec 5 TDU 850, très vite renforcés par deux PR100. Lors du lancement de reseau les deux lignes étaient ligne 1 ouest  - est Agneaux Aquitaine  - gare SNCF - centre -  Major Howie - Combattants - Colombes - Route de Paris et ligne 2 nord - sud  St Georges - centre - Exode.

Après 23 ans en janvier 2003 le contrat était gagné par CGFTE, filiale du groupe Connex. Au fil des ans la STN a devenue filiale de Veolia (comme VTNI) et puis Transdev (comme TDM). En parallèle Connex est devenu Veolia puis Transdev. Comme Transdev Urbain le contrat d'exploitation a été retenu jusqu'à fin 2018.  Mais le réseau a changé à plusieurs reprises, comme indiqué ci-dessous. Dans chaque cas, il existe des itinéraires scolaires supplémentaires dédiés ainsi que des lignes décrites pour le grand public.

TUSA 1999 timetable cover The first TUSA bus network began in April 1980 with two routes providing service to the communes of Saint Lô and Agneaux. The operator was the STN(Société des Transports de Normandie). At the beginning the network operated with 5 TDU 850, very quickly reinforced by two PR100. Two routes launched the nework, line 1 west to east Agneaux Aquitaine  - gare SNCF - centre -  Major Howie - Combattants - Colombes - Route de Paris and line 2 north - south St Georges - centre - Exode.

After 23 years the contract passed in January 2003 to CGFTE, a Connex group subsidiary. Over the years, STN became a subsidiary of Veolia (as VTNI) and then Transdev (as TDM). In parallel Connex became Veolia then Transdev. The operating contract was held by Transdev Urbain untiil the end of 2018. The network has changed several times as indicated below. In each case, there are additional dedicated school routes as well as the lines for the general public.

Le deuxième réseau a fait ses débuts dans les années 1980 et dans 1986 il y avait quatre lignes. 1986 a également été le temps d'une relance majeure du réseau visant à le rendre plus pratique pour les usagers et à augmenter le nombre de passagers grâce à l'augmentation des fréquences. À cette époque, la livrée est passée du blanc d'origine avec une bande rouge au jaune avec le devant blanc.
The second network made its debut in the 1980s and by 1986 there were four lines. 1986 was also the time of a major relaunch of the network aimed at making it more convenient to users and to boost passenger numbers by means of increased frequencies. At this time the livery changed from the original white with red stripe to yellow with white front. 
Les quatre lignes: de 1986 -

 - ligne 1 (rouge) : Agneaux -  centre ville - Haras - rue Général Koenig et rue de St Jean - rue Léon Jouhaux jusqu'au carrefour route de Paris
- ligne 2 (verte) : Centre ville - rue de la Marne et rue Fontaine Venise - boulevard du Midi - rue des Amis de l'homme - avenue des Platanes - rue des Décombres jusqu'à la Cité de l'Aurore, rue des Colombes
- ligne 3 (bleue) : Hôpital - place du 6 juin - rues Croix Canuet, Baltimore et Bellevue - centre ville - boulevard de la Dollée - montée du Bois André - rue St Georges puis une boucle par rue Chêne Dancel et rue de l'Eglise
- ligne 4 (jaune) Centre ville - toute la rue de l'Exode jusqu'au Bois Ardent



The four lines: of 1986 -

- line 1(red) :Agneaux - town centre - Haras - rue Général Koenig and rue de St Jean - rue Léon Jouhaux to carrefour route de Paris
- line 2 (green) : Town centre - rue de la Marne and rue Fontaine Venise - boulevard du Midi - rue des Amis de l'homme - avenue des Platanes - rue des Décombres to the Cité de l'Aurore, rue des Colombes
- line 3 (blue) : Hôpital - place du 6 juin - rues Croix Canuet, Baltimore et Bellevue - town centre - boulevard de la Dollée - montée du Bois André - rue St Georges then loop  rue Chêne Dancel and rue de l'Eglise
- line 4 (yellow) Town centre - the length of the rue de l'Exode to Bois Ardent
Au milieu des années 1990 la troisième réseau arrive avec quatre lignes encore mais les numéros sont remplacées par un nom. Pas vraiment de changement des itineraires si ce n'est qu'une inversion de terminus entre les anciennes lignes 1 et 2 à l'est de Saint Lô.

- ligne Odyssee Agneaux - Aurore Stade remplaçant la 1 : par la Gare - centre ville - rue Général Koenig - Cité de l'Aurore - avenue des Platanes (boucle dans les deux sens)
- ligne Alizé Centre ville - La Capelle remplaçant la 2 : par centre ville - Haras - avenue de Paris  -  carrefour route de Paris
- ligne Azur Touraine - St Georges remplaçant la 3 :  par l"Hôpital - place du 6 juin - rues Croix Canuet, Baltimore et Bellevue - centre ville - boulevard de la Dollée - rue St Georges puis boucle
- ligne Horizon Centre ville - Bois Ardent remplaçant la 4 : par la rue de l'Exode et rue Jules Vallès to Courbet

In the mid-1990s the third network arrived still with four lines but the numbers were replaced by names. No real change of routes except a reversal of terminus between the former lines 1 and 2 east of Saint Lô.

 - Odyssee Agneaux - Aurore Stade replacing the 1 : via Station - town centre - rue Général Koenig - Cité de l'Aurore - avenue des Platanes (loop in both directions)
- Alizé Town centre - La Capelle replacing the 2 : via Haras - avenue de Paris -  carrefour route de Paris
- Azur Touraine - St Georges replacing the 3 : via Hospital - place du 6 juin - Croix Canuet, Baltimore, Bellevue - town centre - boulevard de la Dollée - rue St Georges, then loop.
- Horizon Town centre - Bois Ardent replacing the 4 : via rue de l'Exode and rue Jules Vallès to Courbet
Les couleurs de lignes ne changent pas. Parfois c'etait le même bus sur les lignes Alizé et Horizon.  Une nouvelle livrée jaune avec bande verte a été adoptée en septembre 1998.  Quelques changements mineurs ont eu lieu en 2002 et 2003 avec quelques trajets sur la route Azur prolongés jusqu'à St Georges Mairie à une extrémité et le Conseil Général à l'autre. Des modifications de la partie orientale de la ligne Odysee ont entraîné plusieurs déroutements dans la région de Colombes / Aurore, avec quelques changements d'itinéraire au sein d'Agneaux également.
The route colours were unchanged. On occasion it was the same bus working both the Alizé and Horizon lines.  A new livery of  yelllow with green band was adopted in September 1998. Some lesser changes took place in 2002 / 2003 with some journeys on the Azur route extended to St Georges Mairie at one end and the Conseil Général at the other. Alterations to the east end of the Odysee line saw some reroutings in the Colombes / Aurore area, with some changes within Agneaux also.
cover of 2015-16 timetable book
L'explottaion est passé de STN à Connex en janvier 2003. En 2008, le réseau a enregistré plus de 850 000 voyages. En 2010 la flotte TUSA a comprisé de 15 bus standard et 1 minibus : 5 Renault PR100, 2 Renault PR112, 2 VanHool A320, 5 Heuliez GX317, 1 Heuliez GX327 et 1 Renault Master B20 ( pour le bus à la demande appelé «Ocitolà»).

La quatrième réseau a commencé en 2011. Retour aux chiffres mais il n' y a plus que trois lignes et le réseau a été complètement modifié. L'itinéraire de la ligne 2 est assez mouvementé avec de grands détours. On mettait même des minibus de 20 places.

- ligne 1 : Agneaux - Colombes : Agneaux - Gare - centre ville - boulevard du Midi - avenue des Platanes - Colombes
- ligne 2  : Conseil Général - La Madeleine : par rue Dunant - place du 6 juin - centre ville - Haras - avenue des Tilleuls - rue Saint Jean - rue Léon Jouhaux
- ligne 3  : St Georges - Bois Ardent : par montée du Bois André - centre ville - place du 6 juin - rue de Baltimore - rue de l'Exode (étendu du Bois Ardent au Centre Aquatique à certaines heures).
Toutes les trois lignes desservent dorénavant la gare SNCF.

The operator changed from STN to Connex in January 2003. In 2008, the service recorded more than 850,000 journeys. In 2010 the TUSA fleet comprised 15 standard buses and 1 minibus : 5 Renault PR100, 2 Renault PR112, 2 VanHool A320, 5 Heuliez GX317, 1 Heuliez GX327 and 1 Renault Master B20 ( for the on demand buses called «Ocitolà»).

The fourth network started in 2011. Back to numbers again but  now there are only three lines and the network has been completely changed. The route of line 2 is quite different with long detours. Even the 20-seater minibus is used. 
- line 1 : Agneaux - Colombes : Agneaux - Station - town centre - boulevard du Midi - avenue des Platanes - Colombes
- line 2  : Conseil Général - La Madeleine : via rue Dunant - place du 6 juin - town centre - Haras - avenue des Tilleuls - rue Saint Jean - rue Léon Jouhaux
- line 3  : St Georges - Bois Ardent : via montée du Bois André - town centre - place du 6 juin - rue de Baltimore - rue de l'Exode (extended from Bois Ardent to Centre Aquatique at certain times).
All three lines now serve the SNCF rail station.
En 2014, suivant la création des structures successives d'intercommunalité et l'intégration des communes limitrophes dans l'agglomération, intégration de l'ancienne ligne departementale Maneo numéro 5 en réseau TUSA. Mais elle est raccourcie, ne desservant plus Tessy-sur-Vire, désormais seulement assurant le trajet Saint Lô - Torigni-sur-Vire.  Il y a eu aussi une navette Saint Lô -  Pont Hébert mais cette ligne a été transformée en Transports à la Demande (TAD). Au plus tard en 2015, le 'A' de nom TUSA répresentait Agglo plutôt que Agneaux.

Enfin la cinquième et actuel réseau depuis février 2019. Changement de nom commercial TUSA pour devenir SLAM (Saint Lô Agglo Mobilités). Aussi changement d'exploitant, depuis janvier 2019 les lignes sont assurées par Autocars Delcourt of Pont Hébert qui a établi un nouveau dépôt (en construction à rue Eugenie Varlin, Saint Lô) pour ce réseau repensé. La livrée rouge et blanc adoptée en 2013 disparaît au profit d'une nouvelle livrée bleu turquoise et blanche. Le parc a été entièrement renouvelé en Juillet 2019 avec l'acquisition de 19 nouveaux véhicules, comprisant 10 Iveco Urbanway 12 mètres, 5 Iveco Urbanway 10 mètres, 2 petit bus Peugeot Boxer (8 places, transport à la demande) et 2 minibus électriques BlueBus 6 mètres.

fiche horaire ligne 1 TUSA 2011
In 2014, after inter-municipal restructuring and the integration of the neighbouring municipalities into the agglomeration, the former Maneo departmental line number 5 came into the TUSA network. But it was shortened, no longer serving Tessy-sur-Vire, and now only operating a Saint Lô - Torigni-sur-Vire route. There was also a Saint Lô - Pont Hébert shuttle, but that was converted into Transport on Demand (TAD). By 2015 the 'A' of the TUSA name represented Agglo rather than Agneaux.

Finally the fifth and current network since February 2019, with name changed from TUSA to SLAM (Saint Lô Agglo Mobilités). Also a change of operator from January 2019, with the lines now run by Autocars Delcourt of Pont Hébert which has established a new depot (under construction at rue Eugenie Varlin in Saint Lô) for this redesigned network. The livery of the buses changed from the red and white adopted in 2013 to turquoise blue and white. The fleet was entirely replaced in July 2019 with all new buses, comprising 10 Iveco Urbanway 12 metres, 5 Iveco Urbanway 10 metres, 2 small Peugeot Boxers (8 seats, demand responsive transport) and 2 electric BlueBus minibuses 6 metres.
Les lignes urbaines abandonnent les chiffres pour des lettres. La ligne A remplace 1 (pratiquement inchangé), mais les lignes B et C remplaçant les 2 et 3 voient leurs itinéraires totalement modifiés :

- ligne A : Agneaux Villechien - Colombes Agglo21 : par Gare - centre ville - boulevard du Midi - avenue des Plantanes - Aurores

- ligne B : Conseil Départemental - Saint Georges : par chemin du Vieux Candol - Gare -  centre ville - montée du Bois André - Mairie St Georges

- ligne C : La Madeleine - Centre Aquatique : par rue Général Koenig - Haras - centre ville - Gare - rue de Baltimore -  rue de l'Exode - Bois Ardent

- ligne N péri-urbaine entre Saint Lô (Gare) et Torigny-les-Villes par Condé-sur-Vire (trois fois par jour).

Les fréquences A B C sont mieux cadencées et organisés autour de la gare de Saint Lô comme noeud de correspondances entre les lignes. Le transport a la demande accessible Occitola est étendu sur tout le territioire de l'Agglo.

The routes lost their numbers for letters. Line A replaced the 1 (almost unchanged), but B and C replacing the 2 and 3 saw their routes totally changed:

- line A : Agneaux Villechien - Colombes Agglo21 : via Station - town centre - blvd. Midi - avenue des Plantanes - Aurores

- line B : Conseil Départemental - Saint Georges : via chemin du Vieux Candol - Station - town centre - montée du Bois André - Mairie St Georges

- line C : La Madeleine - Centre Aquatique : via rue Général Koenig - Haras - town centre - Station - rue de Baltimore -  rue de l'Exode - Bois Ardent

- line N semi-urban from Saint Lô (Station) to Torigny-les-Villes via Condé-sur-Vire (three times a day)

The frequencies of A B C are better timed and organised around Saint Lô station as a connecting point between the lines. The demand responsive transport Occitola is extended across all of the agglomeration.

Plan of TUSA routes in 1999 - plan des lignes TUSA de 1999

plan of TUSA routes 1999 - plan des lignes TUSA 1999
One of the new Iveco buses of SLAM in Saint Lo in June 2020   -   Nouveaux bus Iveco de  SLAM à Saint Lô en juin 2020
LAM bus in Saint Lo Jne 2020

------------- avec un grand merci à Richard Jacquemin pour le photo et ses contributions -------------


   Please note this is a site of historical record and does not contain current service information
Il s'agit d'un site d'archives historiques et ne contient pas de données actuelles   

The current SLAM Saint- L
ô bus information website is here

DORSET (RURAL) DORSET (URBAN)
SOMERSET
WILTSHIRE
HAMPSHIRE
FAROE ISLANDS NORMANDIE
ISLE OF SKYE
FRANCE (NATIONAL)
LINCOLNSHIRE