AUTOCARS CHOUBRAC Taxis, ambulances and coaches in Cherbourg and two bus routes too |
||
with my thanks to - avec mes remerciements à Cédric Auvrouin et Jean Pierre Choubrac pour la grande partie de l'information - for much of this information |
||
Jean
Marcel Choubrac founded his transport business in Cherbourg on 1st July
1946, originally with hire cars and ambulances. In 1953 this was
expanded to include public transport operations which commenced from
April 1954 when two Isobloc coaches were bought, one from M. Laisné
(644M50) and
the other from M. Leloup (406M50). (M.
Laisné ran a bus route from Cherbourg to Cosqueville, and is
believed to have been one of the two operators who sold to Choubrac in 1954. Although Choubrac operated
two bus routes the
service to Cosqueville was not one of them, so the Laisné service
is thought to have ended between 1950 and 1953 and to have been
incorporated into the STN routes). Two bus routes were operated, one coming into Cherbourg from the west from Vasteville via Acqueville and Flottemanville-Hague on Tuesday and Thursday market days; the other from Cherbourg southwards for visitors to the Bon Sauveur hospital at Picauville-Pont l'Abbé on Tuesday, Friday and Sunday afternoons. Vasteville was also served by Pasquier on Thursday on his route to Héauville, albeit by a different routeing. The hospital route was usually driven by either Henri Baude or Jean Pierre Choubrac himself. Timetable for the route Cherbourg - Valognes - Pont l'Abbée Picauville: Cherbourg, depart Tuesdays, Fridays and Sundays at 12.00 from the office at rue Montebello/Emile Zola; 12.05 Station SNCF; 12.30 Valognes Hopital; arriving at Bon Sauveur at 13.00. Return departure at 15.30. For the Vasteville route on Tuesdays and Thursdays the departure from Vasteville Mairie was at 09.00 to Cherbourg, with return from the office at Cherbourg at 15.30. The driver for this route was the school bus driver. As coaching activities expanded the ambulance operations were given up to others in 1963. Much of the work undertaken was with schools and handicapped people, and M. Choubrac participated in the establishment of the "Papillons Blancs" organisation in the local area in 1958. |
Jean
Marcel Choubrac a fondé son entreprise le 1er Juillet 1946 avec des
véhicules de location et des ambulances. En 1953, la maison a grandi et
en
avril 1954 deux autocars Isobloc ont été achetés: 644M50 de M.
Laisné et 406M50 de M. Leloup. Deux lignes de bus ont été assurées, l'une en provenance de l'ouest de Cherbourg à partir de Vasteville via Acqueville et Flottemanville-Hague le mardi et jeudi, jours de marché. L'autre vers le sud à partir de Cherbourg assurées pour les visiteurs de l'hôpital du Bon Sauveur à Picauville-Pont l'Abbé: mardi, vendredi et dimanche après-midi. Vasteville etait également desservi par Pasquier le jeudi sur sa ligne vers Héauville, mais par un itinéraire différent. De 1978 à 1982 la ligne de l'hôpital était généralement conduit soit par Henri Baude soit par Jean Pierre Choubrac lui-même. L'horaire de la ligne Cherbourg - Valognes - Pont l'Abbée Picauville: Cherbourg départ les Mardis - Vendredis et Dimanche à 12h siège de l'entreprise, rue Montebello/Emile Zola; 12h05 Gare SNCF; 12h30 Hôpital de Valognes; arrivée au bon sauveur 13h., et le retour départ du Bon Sauveur 15h30. Pour la ligne de Vasteville le mardi et jeudi départ de Vasteville Mairie à 9h vers Cherbourg (siège de l'entreprise) et retour départ 15h30; le chauffeur de la ligne était celui qui effectué le ramassage scolaire. Avec les activités des autocars élargis le service d'ambulance ont été donnés aux autres en 1963. Une grande partie des travaux étaient avec les écoliers et des personnes handicapées. M. Choubrac a participé à la création des «Blancs Papillons" en 1958. |
|
|
||
Choubrac Saviem SC5D 7187 RC 50 of 1971,
bought in 1980 |
Choubrac Hotchkiss PL20, registered 280 BY 50, new in 1954 | |
There
were difficulties for the business in 1971 and much school work was
lost to others. Through hard work recovery followed and by the time of
Jean Marcel Choubrac's death on 5th July 1982 there were 18 vehicles in
operation. But
that was the end of the coaching operations at the time as his son Jean
Pierre Choubrac did not have a transport manager's licence (which he
gained in 1986). The Pont l'Abbé route passed to André Helie 'Normandie
Voyages' of Valognes in 1983; the Vasteville route passing to Manargil
at the same time. The Choubrac business continued with cars under the direction of Jean Pierre until 1986 when 'Choubrac Tourisme' was back in the coach business again. But they appear to have been unwelcome and their five coaches were deliberately sabotaged by persons unknown in 1990, resulting in the commercial failure of the business. The wheel of fortune turned and in 2003 Jean Pierre Choubrac started operations again. From July 2010 the business has been known as 'Choubrac Transport Cherbourg' specialising in transport for old persons, handicapped people and those with reduced mobility, in cars, minibuses and coaches up to 30 places. |
Il
y avait quelques difficultés pour
l'entreprise en 1971 et beaucoup de travail scolaire a été perdue. Mais
au moment du décès de Jean Marcel Choubrac le 5 juillet 1982 il y avait
18 véhicules en
service. Mais ce fut la fin des opérations des autocars à l'époque
comme son fils Jean Pierre Choubrac n'a pas la Capacité-diplome (qu'il
remporta en 1986). La ligne de Pont l'Abbé passait à André Hélie
«Normandie-Voyages» de Valognes en 1983. Et la ligne de Vasteville
passe au Société Manargil en même temps. L'entreprise Choubrac
continuait sous direction de Jean Pierre avec les autos jusqu'en
1986 quand «Choubrac Tourisme» revient dans les autocars à
nouveau. Mais ils semblent avoir été mal accueilli et leurs cinq cars
ont été délibérément sabotés par des inconnus en 1990, entraînant
l'échec commercial de l'entreprise. La roue de la fortune tourne et en 2003 Jean Pierre Choubrac a recommencé ses opérations encore. De Juillet 2010, les affaires a été connu sous le nom «Transports Choubrac Cherbourg» spécialisée dans le transport pour personnes âgées, personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite, dans les voitures, minibus et autocars jusqu'à 30 places. |
|
Two other
bus operators: (independent non-subsidised 'transporteurs libres') |
Deux autres
exploitants: (transporteurs libres non-subventionnés) |
|
both operators covered a common section of route from St-Pierre Eglise through Tourlaville to and from Cherbourg
tous les deux exploitants ont couvert une section commune de ligne de St- Pierre Eglise à travers Tourlaville vers Cherbourg |
||
Monsieur G. Laisné, Place du Marché, St-Pierre Eglise | Monsieur G. Laisné, Place du Marché, St-Pierre Eglise | |
December 1935 timetable |
Horaires de décembre 1935 |
|
Depart
Cosqueville for St-Pierre Eglise, Tourlaville and
Cherbourg
07.00 12.45 |
Au
départ de Cosqueville pour St-Pierre Eglise, Tourlaville et
Cherbourg
7 h 00 12 h 45 |
|
Returning depart Cherbourg
(Place
Divette)
11.00 16.45 |
Retour, départ de Cherbourg (Place Divette) 11 h 00 16 h 45 |
|
Monsieur R. Lerouvreur of Barfleur |
Monsieur R. Lerouvreur de Barfleur | |
December 1935 timetable |
Horaires de décembre 1935 | |
Depart
Barfleur for Tocqueville, St-Pierre Eglise, Tourlaville and
Cherbourg
07.15 13.00 |
Au départ de Barfleur pour
Tocqueville, St-Pierre Eglise, Tourlaville et Cherbourg
7 h 15 13 h 00 |
|
Returning depart Cherbourg (Place Divette) 11.00 17.00 | Retour, départ de Cherbourg (Place Divette) 11 h 00 17 h 00 |
|
Extra departure on summer Sundays from Barfleur at 18.00 |
Supplément les dimanches d'été au départ de Barfleur 18 h 00 | |
I would be pleased to learn
more about these operators if any
French readers of
this page have further information !
Si les lecteurs français de
cette page
pouvaient
m’apporter des informations complémentaires
à
propos de ces autocaristes, |